有一个全球公认的粤语老师叫TVB
卓坊间主人始终认为,人生在世,生活必须有乐趣——吃喝玩乐之外,学一门一门「外语」(母语及普通话外)更是一种乐趣。你在一个非出生地长期生活,要享受该地方的各种,就必须有一把钥匙,那就是当地语言。很多了来了广东半辈子,一句粤语都不会讲,终老只学会俩字「母鸡」(唔知)。你说你在搞当地文化,鬼都不信。 甥别三年,舅刮目相看。有一天,舅我猛然发现,从英伦归来的外甥KAI的粤语水准,流利得让我这个八十年代就掌握粤语的家伙,不敢接受。甚至,你看,他不单能说,还能写粤语。真是了得。他舅学了那么几十年,至今仍有不少粤语能说不能写。 传说,英国是个学习粤语的地方,它甚至比深圳强。 掌握一门语言,KAI更喜爱当地的文化。因为钥匙派上用场 上周日(12月2日),外甥KAI跟着舅舅,以及一些山友,走东铁,转观塘线,从彩虹站转小巴,来到西贡码头,然后小渔船到一个叫盐田仔的小岛,享受海浪拍岸,享受清风扑面,享受阳光沐浴,看小教堂的神圣,看旧盐田的痕迹,穿行丛林,走在山间的田埂上,感受着土乡土色的另一种香港味道。 他自如地与大姐姐们交谈,与当地人唠嗑,答舅舅的问题,基本不用pardon来重听别人的问话。得心应口,对答自如。 KAI津津有味听香港岛民用粤语讲小岛的历史 岛民讲获过大奖的岛上教堂,讲消失一百年之久的盐田。大家饶有兴趣地听着,外甥也不例外。在广州,你不会粤语,可能可以借助普通话,知道些什么。但在香港,不会粤语,或许寸步难行。 因为香港的教育,工具是粤语和英文。因此,粤语在这里是母语,英语是父语,尽管你也可以称之为继父语。 你也可以把在香港讲的粤语叫做香港话。因为它与粤语还是有小小差别的。官方的说法是—— 香港话,粤语的一种,源自粤语广府片的广州话,与广州话高度接近。为中国香港特别行政区常见的语言和文字。目前香港地区的法定语文(不称作「官方语言」)是中文和英文,而地区政府的语文政策是「两文三语」,即书面上使用中文白话文和英文、口语上使用广州话、普通话和英语。香港华裔人口中主要使用广州话,而非华裔人口则多以英语作交际语。香港大部分居民都并非本地原居民,而是源自珠江三角洲一带的移民。而从不少内地、以至世界各地迁居的人,都会把自己故乡的语言带到香港。另外香港文化也受世界各地的潮流所影响。因此,在香港所听所见的语文远不止广东话。香港标准粤语(即两文三语--广州话+普通话+英文)是指香港官方、媒体,以及香港市区使用的粤语,与广州话极为接近(用词有所不同)。香港本地粤语以莞宝片围头话为主。粤语是香港的通行语。不过,年代之前的大众媒体依然尽力避免在电台电视节目上出现懒音,直到今天,部分香港文语言学家亦对懒音屡加抨击,并提出「正音」活动,但懒音似乎已经为香港粤语的特色,在大多数大众媒体、歌手-{表}-演中,懒音更被视作「潮流」、「入时」的口音。但总体上,香港方言与广州方言仍然非常接近。 KAI接受专访,谈自己在TVB港剧学粤语的经历 外甥正儿八经坐在卓坊的高凳上,接受舅的专访。他坦承,去了英国两年多,他的粤语。一是向街头商铺的香港人学的,二是向粤港澳的移民学的,三是向TVB学的。 KAI喜欢港剧,TVB的连续剧《溏心风暴》、《使徒行者》、《雷霆扫毒》、《潜行狙击》等等都是他闲暇时喜欢看的,学习压力大,看看片子用来解压。KAI也看TVB的金庸武侠片,但都是在出国前看的普通话版。 「TVB的剧情对白都很生活化,可以现学现用、活学活用!」KAI说。 众所不知。KAI他舅我粤语是在广交会学的。八十年代,我在厦门的XOCECO(厦华)的海外市场部工作,那时整个公司的部门经理基本都是香港人,在接触中,他们经常用粤语来开我蒜,于是我发奋要把这鸟语学好。利用一次去广交会布展、参展和收摊长达一个月的机会,我差不多把粤语学得七七八八了。 我住在与流花不远的宇航宾馆。学的第一句粤语是服务员教我的,她骂我「黐线(神经病)qixin」,我听成「气死你」,然后回复「我很乐观,你是气不死我的!」 后来我经常到香港公干或旅游,我与姨妈姨丈、表姑表婶本来讲闽南话的,也改口粤语。很好玩的是,他们继续讲闽南话,而我讲的是半生不熟的粤语。我发现一个现象,如果一个当地人,听到你讲的粤语还不是那么标准,他或许会用普通话与你交流,一旦他用粤语与你交流,说明说你的粤语OK了。 以前经常在香港街头被查证,我总是不失时机地与阿sir聊天,这是的香港警察会牛逼哄哄地说,「阿sir做嘢,你收声啊」。 我学好粤语回到厦华后,第一个刮目相看的是当时的副总叶天捷,他曾是华南理工大的老师,能讲一些粤语。 当然我的英文也很有口碑,带鬼佬去鼓浪屿参观的时候,常常被码头工夸「你的英语讲得很地道」,尽管他们不知影你在讲啥米死人(不知道你在讲什么)。 这些天,他舅我带着KAI奔东走西,目的是让他高瞻远瞩,扩大视野。立足京基的九十六楼,他不明白,一条蜿蜒的河流,因为时代的变迁,把语言割成两半,一边强势地用着官话,一边维持着本土的粤语。 而他舅纠结的是,KAI是不是只会粤语,不善英语。因为他舅我以前听说,一小撮去英国读书的小孩,去了N年,回国后,英语讲不了几句,粤语却讲得BE溜…… KAI该不是这样?!后发现,甥回答别人的问题,常用鬼佬的「engHeng」,而不是国人的「哦」或者闽南人的「Hoo」。看到他与九十六楼的一个鬼妹服务生对答如流,终于彻底放了心。 「Kau(舅)父,早晨!」这是Kai起床开门后,对我说的第一句话。粤语的「早晨」用名词作祈使,相当于「Morning」。 TVB港剧是学粤语的好老师,粤语歌也是,活生生的人更是。学吧,粤语比闽南语好学,别「母鸡」「母鸡」的! 卓坊间主人赞赏 人赞赏 |
转载请注明地址:http://www.xianggzx.com/xgwh/9349.html
- 上一篇文章: 深圳春节一日游,我推荐这几个地方行程
- 下一篇文章: 没有了