香港交通瘫痪,暴徒最后的猖狂深夜喵语
北京治疗白癜风医院哪家比较好 http://wapyyk.39.net/hospital/89ac7_detail.html 8月5日早上,香港示威者发起所谓“三罢”(罢工、罢课、罢市)行动以及“不合作运动”,在多个港铁站阻塞车门、瘫痪交通,造成多条港铁线路暂停服务,香港市民出行受阻。 HongKongwasplungedintofreshchaosonMondayasageneralstrikefollowedanotherweekendofviolentprotests,paralyzingtransportationnetworksandleadingtonumerousflightcancellations.CommutersstruggledtogettoworkontimeonMondaymorning,withmanyrailandbusservicessuspended.Someprotestersblockedtrainsfromleavingstationswhileotherswedgedthemselvesbetweentraindoors. 经过又一个周末的暴力抗议之后,香港5日再度陷入新的混乱。一场大罢工引发交通网络瘫痪,并导致大量航班被取消。周一早上,大量轨道和公交服务停运,通勤乘客苦于无法准时上班。一些抗议者阻挠火车离站,更有一些抗议者挤在车门内堵住入口。 "Theseprotestershavenorespectforotherpeople,asmanyinHongKongdontwanttostrike.Howcantheseprotestersforceothersto,andwhogivesthemtheright?"Someprotestersgotintoheatedargumentsand,insomecases,physicalconfrontations,withdisgruntledpassengerswhoobjectedtotheirwantonactsthatcausedlongdelaysandpartialcancellationofservices. “这些抗议者一点都不尊重他人,许多香港人并不想罢工,他们怎么能强迫别人参与,谁给他们的权利?”一些抗议者与愤怒不满的乘客发生激烈口角,甚至肢体冲突,因为后者对他们长时间延误交通,并导致部分交通停运的荒唐行为表示反对。 高频词汇 disgruntled[d?s?ɡr?ntld]a.不满的,不高兴的 cancellation[?k?ns??le???n]n.取消;撤销;作废;废除;中止 protester[?pr??t?st?]n.(公开)抗议者,反对者 词缀乐园 ab-,ac-,ad-,af-,ag-,an-,ap-,ar-,as-,at-等加在同辅音字母的词根前,表示"一再"等加强意 attain达到;获得(at+tain拿住→获得) attend(at+tend关心→关心到了→出度) attract吸引(拉→拉过来→吸引) attest证实(at+test试验→一再试验→证实) 出品 考试喵 作者 喵小丹 每天 |
转载请注明地址:http://www.xianggzx.com/xgjj/12420.html
- 上一篇文章: 香港自由行交通攻略大全去香港的你一定要
- 下一篇文章: 交通碳中和番外篇1香港宣布禁售燃油